Çeviri Gazetesi, uzun bir yolculukta bir nefeslik molasının sonuna geldi. Şimdi önümüzde yeniden uzun bir yol var ve yeni yol arkadaşları…

2011’de bir duvar gazetesi olarak başladığımız yayın hayatımızda yüzlerce insanın hayatına dokunduk, sonsuz deneyim elde ettik. Dil bölümü öğrencisi gençlerin birlikte yarattığı bir değer oldu Çeviri Gazetesi. Şimdi, neredeyse kuruluşundan 10 yıl sonra yine buradayız ve aynı kararlılıktayız. Türkçeye popüler, kuramsal ve sanatsal içerikler kazandırmak, Türkiye’nin en zengin çeviri içerik arşivini oluşturmak için ülkenin dört bir yanından onlarca çevirmenimizle yeniden bir araya geliyoruz.

Önümüzde yeniden uzanan yoldan ve yeni yol arkadaşlarından bahsetmiştik. Bunu biraz açıklamak gerek. Yeni yol arkadaşlarımız, sadece dil bölümü öğrencilerinden oluşmuyor. Çeviri Gazetesi, amacını muhafaza ederek çok daha büyük bir amacın parçası olmak üzere Öğrenci Sendikası’na katıldı.

Peki neden?

Çünkü sohbet esnasında aramızda fısıldaştığımız sorunları çözmek ve geleceğimizi kurtarabilmek için bir şeyler yapmalıydı. Öğrenci Sendikası, yaklaşık 1 yıldır inatla ve kararlılıkla Türkiye’deki milyonlarca öğrencinin en temel öğrencilik haklarını ve geleceğini savunuyorken ve biz kendi sektörümüzde işsizlik, geleceksizlik, düşük staj imkânları ve adaletsiz ücretlere çalışma zorunluluğu gibi sorunlarla boğuşuyorken bu çağrıya yanıt vermemek, “Biz de buradayız!” dememek olmazdı.

Çeviri Gazetesi yeni dönemde yoluna bildiği, inandığı gibi devam edecek. Öğrenci Sendikası’nın yabancı diller sektöründe hem sıra arkadaşlarımızın taleplerinin ve rahatsızlıklarının dile getirilmesi için sesimizi yükselteceğiz, hem de yine herkesin keyifle okuyacağı, okurken öğreneceği içerikleri Türkçeye kazandırmaya devam edeceğiz.

Yolumuz açık olsun!