Yani diyorsun ki hiç düşmanım yok
Ne acı! Nesiyle övünüyorsun bunun?
Cesurca karışmışsa birisi mücadeleye
Ve sabretmişse vazifesince,
Elbet edinmiştir birkaç düşman!
Yoksa eğer hiç düşmanın,
Değeri yoktur yaptığın hiçbir işin.
Vermemişsindir cezasını kalleşin.
Ortaklık etmişsindir bir yalancı şahide.
Çevirmemişsindir daha önce hiçbir yanlışı doğruya,
Ve de ödleklik etmişsindir her bir kavganda!
YOU have no enemies, you say?
Alas! my friend, the boast is poor;
He who has mingled in the fray
Of duty, that the brave endure,
Must have made foes! If you have none,
Small is the work that you have done.
You’ve hit no traitor on the hip,
You’ve dashed no cup from perjured lip,
You’ve never turned the wrong to right,
You’ve been a coward in the fight.
Şair: Charles Mackay
Çeviren: Selena Türk
Kaynak: Bartleby.com